Parlare insieme

€5.00 - €25.00

Parlare insieme

Studi per Daniela Zorzi

a cura di Francesca Gatta

DETTAGLI 

Formato Dimensione Pagine Lingua Anno ISBN Protezione
PDF 1,73 Mb 65-193 Italiano 2016 - Stampa permessa, copia non permessa
LIBRO 14,5x21 472 Italiano 2016
978-88-6923-130-8


SOMMARIO

  • Presentazione
  •  Bibliografia degli scritti di Daniela Zorzi
Didattica, interazione e apprendimento linguistico
  • Usare le stesse parole. Forme di ripetizione e co-costruzione nella lezione accademica, Carla Bazzanella
  • La trascrizione delle intercettazioni telefoniche e ambientali: un esercizio di analisi della conversazione applicata, Franca Orletti
  • Embodied argument: the role of co-expressive gesture in spoken academic discourse, Laurie Anderson, Letizia Cirillo
  • Imparare le lingue per abbracciare il mondo, Enrica Galazzi
  • Cui prodest? L’uso dell’inglese nell’insegnamento delle lauree magistrali in Italia, Arturo Tosi
  • Qualitativo/quantitativo: ripensare la distinzione, Gabriele Pallotti
  • Portoghese o brasiliano? Appunti per una didattica consapevole, Livia Assunção Cecilio
  • L’organizzazione tripartita delle attività didattiche: oltre la sequenza “IRE”, Piera Margutti
  • Tra argomentazione e interazione in italiano L2, Francesca La Forgia, Nadia Pagani
  • I say risotto and you say rizadah: constructing Italian identities through language and food, Luciana Fellin
  • Collaborare per capirsi nel contesto di apprendimento teletandem , Paola Leone
  • Interazione tra parlanti nativi e non nativi di italiano in rete Greta Zanoni,
Comunicazione istituzionale
  • Le valutazioni delle mediatrici in ambito sanitario, Claudio Baraldi
  • Esercizi di cittadinanza nella comunità-classe, Luisa Bavieri
  • Formazione e partecipazione alla comunicazione istituzionale, Paola Polselli
  • Le guide dello studente in inglese: tra interazione e adempimento burocratico, Sabrina Fusari
Analisi linguistica per l’interpretazione e la traduzione
  • Interazione e mediazione linguistica in un centro di assistenza per migranti, Laura Gavioli
  • Sovrapposizioni sovrapponibili: il contributo dell’interprete  all’ordine conversazionale nelle interazioni faccia a faccia in ambito medico e televisivo, Amalia Amato, Gabriele Mack
  • Cooperativismo retorico in una prospettiva di genere, ovvero “noi” in monologhi originali e interpretati, Mariachiara Russo
  • La previa preparazione e le inferenze nell’interpretazione simultanea: analisi di un caso, Antonino Sicari
  • Giornalista o donna? Traduzione giornalistica e categorizzazione di appartenenza, Federico Zanettin
Dialogo e dintorni
  • Ist eigentlich eigentlich höflich? Eine Analyse der Modalpartikel eigentlich in Filmdialogen, Christine Heiss, Marcello Soffritti
  • I costrutti preconcessivi tra dialogo e monologo: un caso di grammaticalizzazione “verticale”, Marco Mazzoleni
  • Conversazione e narrazione nei racconti di Marina Mizzau (con note sul dialogo cinematografico e televisivo), Francesca Gatta
  • La “piazza” delle “furbarie”. La Batistonata o frottola di Lodovico Gabbusio ovvero il “beato” mestiere di rubare, Elide Casali
  • Il sogno di Anna Karenina. La fine del matrimonio aristocratico, Maria Zalambani

II volume è dedicato a Daniela Zorzi, per lungo tempo docente di Linguistica applicata presso la Facoltà di Lettere e Filosofia e successivamente presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (ora Dipartimento di Interpretazione e Traduzione) dell’Università di Bologna. I saggi di colleghe e colleghi, di allieve e allievi, si iscrivono principalmente negli ambiti di ricerca prediletti di Daniela Zorzi (la didattica e l’apprendimento linguistico, la comunicazione istituzionale, l’analisi linguistica per l’interpretazione e la traduzione, l’interazione dialogica), restituendo un profilo della ricchezza dei suoi interessi scientifici e una testimonianza della sua infaticabile e generosa presenza.

Francesca Gatta insegna Linguistica italiana presso il Dipartimento di Interpretazione e Traduzione dell’Università di Bologna, sede di Forlì. Si è occupata principalmente della lingua d’autore del Novecento, della lingua dello spettacolo (Il teatro al cinema. La lingua del cinema degli anni Trenta, 2008) e dell’italiano dei giornali. Si è occupata, inoltre, di storia della traduzione e di didattica dell’italiano.

Continue Shopping
Browse more Pdf da libro cartaceo or Bononia University Press products.